Author(s)
Angelo Lumelli
Eugenio Gazzola (Editor)
Gianpiero W. Doebler (Translator)
Description
“Angelo Lumelli’s new book is the result of the rewriting of his poetic work. The author has defined the operation as a re-statement,’ which amounts to a new saying, an ever-losing struggle against the irrecoverable, the return to uncertainty, to its enormous and unsatisfied faith, to the nascent word, child of the voice.” —Eugenio Gazzola, from the Introduction
Angelo Lumelli was born in 1943 into a family of Piedmont peasants. He emigrated to Germany to study the language of philosophers; he worked as a teacher, served as mayor, and founded and agricultural cooperative. In 2020 he published Le poesie (Poems, Edizioni del Verri), a re-writing of the previously published: Cosa bella cosa (Thing Beautiful Thing, Guanda, 1977), awarded the Viareggio Prize in 1978; Trattatello incostante ( Variable Treatise, Savelli, 1980); Bambina teoria (Child Theory, Corpo 10, 1990); Seelenboulevard (Niebo, 1999); Per non essere l’acqua che amo (Not Being the Water I Love, La vita felice, 2008). He also published: La sposa vestita (The Dressed Bride, Arcipelago, 2006); Bianco è l’istante ( White Is the Moment, Edizioni del Verri, 2015); Verso Hölderlin e Trakl (Toward Hölderlin and Trakl, La Finestra Editrice, 2017). He translated Novalis’ Hymnen an die Nacht (Hymns to the Night, Guanda, 1977); Peter Rosei’s Wer war Edgar Allan? ( Who was Edgar Allan? Feltrinelli, 1980); and Friedrich Torberg’s Der Schüler Gerber (The Schoolboy Gerber, Zandonai, 2013).
Listen to a short interview with the Translator.
ISBN 978-1-946328-40-3